|
J'ai lu chez un conteur de Fables,
Qu'un second Rodilard, l'Alexandre des Chats,
L'Attila, le fléau des Rats,
Rendait ces derniers misérables :
J'ai lu, dis-je, en certain Auteur,
Que ce Chat exterminateur,
Vrai Cerbère, était craint une lieue à la ronde :
Il voulait de Souris dépeupler tout le monde.
Les planches qu'on suspend sur un léger appui,
La mort aux Rats, les Souricières,
N'étaient que jeux au prix de lui.
Comme il voit que dans leurs tanières
Les Souris étaient prisonnières,
Qu'elles n'osaient sortir, qu'il avait beau chercher,
Le galant fait le mort, et du haut d'un plancher
Se pend la tête en bas : la bête scélérate
A de certains cordons se tenait par la patte.
Le peuple des Souris croit que c'est châtiment,
Qu'il a fait un larcin de rôt ou de fromage,
Egratigné quelqu'un, causé quelque dommage,
Enfin qu'on a pendu le mauvais garnement.
Toutes, dis-je, unanimement
Se promettent de rire à son enterrement,
Mettent le nez à l'air, montrent un peu la tête,
Puis rentrent dans leurs nids à rats,
Puis ressortant font quatre pas,
Puis enfin se mettent en quête.
Mais voici bien une autre fête :
Le pendu ressuscite ; et sur ses pieds tombant,
Attrape les plus paresseuses.
"Nous en savons plus d'un, dit-il en les gobant :
C'est tour de vieille guerre ; et vos cavernes creuses
Ne vous sauveront pas, je vous en avertis :
Vous viendrez toutes au logis. "
Il prophétisait vrai : notre maître Mitis
Pour la seconde fois les trompe et les affine,
Blanchit sa robe et s'enfarine,
Et de la sorte déguisé,
Se niche et se blottit dans une huche ouverte.
Ce fut à lui bien avisé :
La gent trotte-menu s'en vient chercher sa perte.
Un Rat, sans plus, s'abstient d'aller flairer autour :
C'était un vieux routier, il savait plus d'un tour ;
Même il avait perdu sa queue à la bataille.
"Ce bloc enfariné ne me dit rien qui vaille,
S'écria-t-il de loin au Général des Chats.
Je soupçonne dessous encor quelque machine.
Rien ne te sert d'être farine ;
Car, quand tu serais sac, je n'approcherais pas.
C'était bien dit à lui ; j'approuve sa prudence :
Il était expérimenté,
Et savait que la méfiance
Est mère de la sûreté.
A story-writer of our sort
Historifies, in short,
Of one that may be reckon'd
A Rodilard the Second,--[28]
The Alexander of the cats,
The Attila,[29] the scourge of rats,
Whose fierce and whisker'd head
Among the latter spread,
A league around, its dread;
Who seem'd, indeed, determined
The world should be unvermined.
The planks with props more false than slim,
The tempting heaps of poison'd meal,
The traps of wire and traps of steel,
Were only play compared with him.
At length, so sadly were they scared.
The rats and mice no longer dared
To show their thievish faces
Outside their hiding-places,
Thus shunning all pursuit; whereat
Our crafty General Cat
Contrived to hang himself, as dead,
Beside the wall with downward head,
Resisting gravitation's laws
By clinging with his hinder claws
To some small bit of string.
The rats esteem'd the thing
A judgment for some naughty deed,
Some thievish snatch,
Or ugly scratch;
And thought their foe had got his meed
By being hung indeed.
With hope elated all
Of laughing at his funeral,
They thrust their noses out in air;
And now to show their heads they dare;
Now dodging back, now venturing more;
At last upon the larder's store
They fall to filching, as of yore.
A scanty feast enjoy'd these shallows;
Down dropp'd the hung one from his gallows,
And of the hindmost caught.
'Some other tricks to me are known,'
Said he, while tearing bone from bone,
'By long experience taught;
The point is settled, free from doubt,
That from your holes you shall come out.'
His threat as good as prophecy
Was proved by Mr. Mildandsly;
For, putting on a mealy robe,
He squatted in an open tub,
And held his purring and his breath;--
Out came the vermin to their death.
On this occasion, one old stager,
A rat as grey as any badger,
Who had in battle lost his tail,
Abstained from smelling at the meal;
And cried, far off, 'Ah! General Cat,
I much suspect a heap like that;
Your meal is not the thing, perhaps,
For one who knows somewhat of traps;
Should you a sack of meal become,
I'd let you be, and stay at home.'Well said, I think, and prudently,
By one who knew distrust to be
The parent of security.
[27] Phaedrus, Book IV. 2: also in Aesop, and Faerno.
[28] Rodilard the Second.--Another allusion to Rabelais's cat Rodilardus. See Fable II., Book II.
[29] Attila.--The King of the Huns, who, for overrunning half Europe, was termed the Scourge of God.
Mangialardo Secondo, l'Alessandro
di tutti i gatti, l'Attila dei Topi,
ho letto in un famoso favolista
che sol colla sua vista
metteva indosso tanta frenesia,
che a quattro miglia intorno
non v'era un Topo in tutta Sorceria.
Mangialardo, anzi Cerbero secondo,
volea di Topi ripulire il mondo.Schiaccie, veleni e trappole
eran pei Topi un ninnolo,
una carezza a petto di costui.
Onde tappati stavano
dentro le tane i miseri,
il che garbava forse poco a lui.Per eccitarli finse il maledetto
d'essere morto: e volta in giù la testa,
alla gronda tenendosi d'un tetto,
si sforzava di fare l'impiccato.I Topi, i quali credon che pagato
egli abbia il fio per qualche ladreria
di formaggio o d'arrosto, al funerale
promettono di fare un carnevale.Sporgono il muso, guardano all'insù,
poi scappan dentro, poi tornan di qua,
e poi chi qua, chi là,
escon, ch'è un pezzo che non mangian più.Quando a un tratto il messer risuscitò
e sui più grassi rapido piombò.
- Questa è di guerra vecchia strategia, -
esclama, - e ne conosco di più belle,
per cui verrete tutti a casa mia -.E disse il vero. Il nostro buon Moina
un'altra volta l'abito infarina,
e così bianco quatto s'accovaccia
a dar la caccia
dentro una madia aperta di cucina.Escon quindi a mangiare i Rubatocchi
e dàn dentro la pania:
solo il più vecchio Topo della tana,
ch'anco la coda avea perduta in guerra,
vedendo quell'arnese infarinato,
disse fra sé: - Sarai forse farina,
ma fossi anche una pentola di gnocchi,
pazzo chi s'avvicina.
No, no, qui fiuto un nuovo accordellato
del general Moina -.Approvo anch'io del Topo veterano
il detto e la prudenza.
Va sicuro chi va con diffidenza.