Les Vautours et les Pigeons.

 

Mars autrefois mit tout l'air en émute.
Certain sujet fit naître la dispute
Chez les oiseaux ; non ceux que le Printemps
Mène à sa Cour, et qui, sous la feuillée,
Par leur exemple et leurs sons éclatants
Font que Vénus est en nous réveillée ;
Ni ceux encor que la Mère d'Amour
Met à son char : mais le peuple Vautour,
Au bec retors, à la tranchante serre,
Pour un chien mort se fit, dit-on, la guerre.
Il plut du sang ; je n'exagère point.
Si je voulais conter de point en point
Tout le détail, je manquerais d'haleine.
Maint chef périt, maint héros expira ;
Et sur son roc Prométhée espéra
De voir bientôt une fin à sa peine.
C'était plaisir d'observer leurs efforts ;
C'était pitié de voir tomber les morts.
Valeur, adresse, et ruses, et surprises,
Tout s'employa. Les deux troupes éprises
D'ardent courroux n'épargnaient nuls moyens
De peupler l'air que respirent les ombres :
Tout élément remplit de citoyens
Le vaste enclos qu'ont les royaumes sombres.
Cette fureur mit la compassion
Dans les esprits d'une autre nation
Au col changeant, au coeur tendre et fidèle.
Elle employa sa médiation
Pour accorder une telle querelle ;
Ambassadeurs par le peuple pigeon
Furent choisis, et si bien travaillèrent,
Que les Vautours plus ne se chamaillèrent.
Ils firent trêve, et la paix s'ensuivit :
Hélas ! ce fut aux dépens de la race
A qui la leur aurait dû rendre grâce.
La gent maudite aussitôt poursuivit
Tous les pigeons, en fit ample carnage,
En dépeupla les bourgades, les champs.
Peu de prudence eurent les pauvres gens,
D'accommoder un peuple si sauvage.
Tenez toujours divisés les méchants ;
La sûreté du reste de la terre
Dépend de là : Semez entre eux la guerre,
Ou vous n'aurez avec eux nulle paix.
Ceci soit dit en passant ; je me tais.

The Vultures and the Pigeons. (12)

 

Mars once made havoc in the air:
Some cause aroused a quarrel there
Among the birds;--not those that sing,
The courtiers of the merry Spring,
And by their talk, in leafy bowers,
Of loves they feel, enkindle ours;
Nor those which Cupid's mother yokes
To whirl on high her golden spokes;
But naughty hawk and vulture folks,
Of hooked beak and talons keen.
The carcass of a dog, 'tis said,
Had to this civil carnage led.
Blood rain'd upon the swarded green,
And valiant deeds were done, I ween.
But time and breath would surely fail
To give the fight in full detail;
Suffice to say, that chiefs were slain,
And heroes strow'd the sanguine plain,
Till old Prometheus, in his chains,
Began to hope an end of pains.
'Twas sport to see the battle rage,
And valiant hawk with hawk engage;
'Twas pitiful to see them fall,--
Torn, bleeding, weltering, gasping, all.
Force, courage, cunning, all were plied;
Intrepid troops on either side
No effort spared to populate
The dusky realms of hungry Fate.
This woful strife awoke compassion
Within another feather'd nation,
Of iris neck and tender heart.
They tried their hand at mediation--
To reconcile the foes, or part.
The pigeon people duly chose
Ambassadors, who work'd so well
As soon the murderous rage to quell,
And stanch the source of countless woes.
A truce took place, and peace ensued.
Alas! the people dearly paid
Who such pacification made!
Those cursed hawks at once pursued
The harmless pigeons, slew and ate,
Till towns and fields were desolate.
Small prudence had the friends of peace
To pacify such foes as these!

The safety of the rest requires
The bad should flesh each other's spears:
Whoever peace with them desires
Had better set them by the ears.

[12] Abstemius.

Gli Avvoltoi e i Piccioni.

 

Nacque contesa fra gli uccelli un giorno
per invidia di Marte, a cui sorrise
i sereni turbar campi dell'aria.
Non parlo io già dei teneri uccellini
che riconduce a noi marzo od aprile,
e che nelle ombre dei boschetti ameni
coll'esempio e col canto a noi maestri
sono d'amor. Nemmen parlo di quelli
che la Madre d'Amor aggioga al carro,
ma canto gli Avvoltoi, torbido popolo,
dal becco adunco e dagli unghiuti artigli,
che per cagion di un cane, si racconta,
fecer la terra del lor sangue rossa.

S'io volessi narrar ad uno ad uno
di quella guerra gli accidenti e i casi,
chi voce mi darìa? molti perirono
dei capi e tanti eroi morser la polvere
che Prometeo sperò dall'alto Caucaso
che fosse per finir la lunga pena.
Bello e triste a veder era la lotta
delle due parti e il numero dei morti
e il valor e l'inganno e la sicura
arte di guerra, onde cercâr le schiere
di farsi danno e che infinite all'Orco
generose travolse alme d'eroi.

A mille a mille dal sereno giorno
piovean gli spirti in quel rinchiuso e nero
regno dell'ombre, in fin che di pietade
si strinse il cor a un popolo vicino,
popol gentil dal collo iridescente
e dai teneri affetti. A metter pace
uscirono i Colombi messaggieri,
e sì ben adoprarono, che i patti
firmaron gli Avvoltoi dai becchi adunchi.
Ahimè! la pace ritornò di danno
ai Colombi pacifici, che stretti
dal comune nemico, a cento a cento
perîr nell'unghie e in becco agli Avvoltoi.
Infelici e imprudenti, a cui dei tristi
piacque aggiustare le selvagge imprese!

Dividi i tristi ed avrà pace il mondo,
o vedrai, se concordia li assicura,
credilo a me, sempre soffrirne i buoni.