|
A block of marble was so fine,
To buy it did a sculptor hasten.
'What shall my chisel, now 'tis mine--
A god, a table, or a basin?''A god,' said he, 'the thing shall be;
I'll arm it, too, with thunder.
Let people quake, and bow the knee
With reverential wonder.'So well the cunning artist wrought
All things within a mortal's reach,
That soon the marble wanted nought
Of being Jupiter, but speech.Indeed, the man whose skill did make
Had scarcely laid his chisel down,
Before himself began to quake,
And fear his manufacture's frown.And even this excess of faith
The poet once scarce fell behind,
The hatred fearing, and the wrath,
Of gods the product of his mind.This trait we see in infancy
Between the baby and its doll,
Of wax or china, it may be--
A pocket stuff'd, or folded shawl.Imagination rules the heart:
And here we find the fountain head
From whence the pagan errors start,
That o'er the teeming nations spread.With violent and flaming zeal,
Each takes his own chimera's part;
Pygmalion[6] doth a passion feel
For Venus chisel'd by his art.All men, as far as in them lies,
Create realities of dreams.
To truth our nature proves but ice;
To falsehood, fire it seems.
[6] _Pygmalion_.--The poet here takes an erroneous view of the story of Pygmalion. That sculptor fell in love with his statue of the nymph Galatea, to which Venus gave life at his request. See Ovid, _Metam_. Book X.
- Lapide, o vaso, o statua, -
uno scultor diceva allo scalpello, -
traggi da questo bello
blocco di marmo candido.Lapide o vaso...? All'opera immortale
sia tema il dio, che stringe in man la folgore
agli uomini fatale;
ecco che il ciglio ei muove,
temete, o vivi, l'apparir di Giove -.Sì ben trasse l'artefice
l'immagine del Nume che l'accende,
che ognuno che la mira
esclama: - Essa respira! -.
E tanta meraviglia egli ne prende,
che quasi esterrefatto
teme di ciò che ha fatto.Come costui per opra di scalpello
non men provò sgomento
il poeta quel dì che in suo cervello
previde lo spavento
e l'odio e degli dèi l'amor, lo zelo
da lui creati e collocati in cielo.Temer per un nonnulla
è dei poeti e non è men dei semplici
fanciulli, sempre in ansia ed in affanno
che s'infranga il gioiel che li trastulla.È fantasia che il cor tragge all'inganno,
onde le tante favole
che per il mondo vanno.Di qui nacque degli idoli
il culto, a cui si strinsero
siccome a cose salde i ciechi popoli.
E ciò mi spiega, o Pigmalion, siccome
tu divenissi adorator di quella,
che uscì dalla tua man Venere bella.Ciascun i sogni suoi
di colorir procura,
per la menzogna si diventa eroi
e il vero fa paura.