Les Obsèques de la Lionne

 

La femme du Lion mourut :
Aussitôt chacun accourut
Pour s'acquitter envers le Prince
De certains compliments de consolation,
Qui sont surcroît d'affliction.
Il fit avertir sa Province
Que les obsèques se feraient
Un tel jour, en tel lieu ; ses Prévôts y seraient
Pour régler la cérémonie,
Et pour placer la compagnie.
Jugez si chacun s'y trouva.
Le Prince aux cris s'abandonna,
Et tout son antre en résonna.
Les Lions n'ont point d'autre temple.
On entendit à son exemple
Rugir en leurs patois Messieurs les Courtisans.
Je définis la cour un pays où les gens
Tristes, gais, prêts à tout, à tout indifférents,
Sont ce qu'il plaît au Prince, ou s'ils ne peuvent l'être,
Tâchent au moins de le parêtre,
Peuple caméléon, peuple singe du maître,
On dirait qu'un esprit anime mille corps ;
C'est bien là que les gens sont de simples ressorts.
Pour revenir à notre affaire
Le Cerf ne pleura point, comment eût-il pu faire ?
Cette mort le vengeait ; la Reine avait jadis
Etranglé sa femme et son fils.
Bref il ne pleura point. Un flatteur l'alla dire,
Et soutint qu'il l'avait vu rire.
La colère du Roi, comme dit Salomon,
Est terrible, et surtout celle du roi Lion :
Mais ce Cerf n'avait pas accoutumé de lire.
Le Monarque lui dit : Chétif hôte des bois
Tu ris, tu ne suis pas ces gémissantes voix.
Nous n'appliquerons point sur tes membres profanes
Nos sacrés ongles ; venez Loups,
Vengez la Reine, immolez tous
Ce traître à ses augustes mânes.
Le Cerf reprit alors : Sire, le temps de pleurs
Est passé ; la douleur est ici superflue.
Votre digne moitié couchée entre des fleurs,
Tout près d'ici m'est apparue ;
Et je l'ai d'abord reconnue.
Ami, m'a-t-elle dit, garde que ce convoi,
Quand je vais chez les Dieux, ne t'oblige à des larmes.
Aux Champs Elysiens j'ai goûté mille charmes,
Conversant avec ceux qui sont saints comme moi.
Laisse agir quelque temps le désespoir du Roi.
J'y prends plaisir. A peine on eut ouï la chose,
Qu'on se mit à crier : Miracle, apothéose !
Le Cerf eut un présent, bien loin d'être puni.
Amusez les Rois par des songes,
Flattez-les, payez-les d'agréables mensonges,
Quelque indignation dont leur coeur soit rempli,
Ils goberont l'appât, vous serez leur ami.

 

The funeral of the Lioness. (22)

 

The lion's consort died:
Crowds, gather'd at his side,
Must needs console the prince,
And thus their loyalty evince
By compliments of course;
Which make affliction worse.
Officially he cites
His realm to funeral rites,
At such a time and place;
His marshals of the mace
Would order the affair.
Judge you if all came there.
Meantime, the prince gave way
To sorrow night and day.
With cries of wild lament
His cave he well-nigh rent.
And from his courtiers far and near,
Sounds imitative you might hear.

The court a country seems to me,
Whose people are, no matter what,--
Sad, gay, indifferent, or not,--
As suits the will of majesty;
Or, if unable so to be,
Their task it is to seem it all--
Chameleons, monkeys, great and small.
'Twould seem one spirit serves a thousand bodies--
A paradise, indeed, for soulless noddies.

But to our tale again:
The stag graced not the funeral train;
Of tears his cheeks bore not a stain;
For how could such a thing have been,
When death avenged him on the queen,
Who, not content with taking one,
Had choked to death his wife and son?
The tears, in truth, refused to run.
A flatterer, who watch'd the while,
Affirm'd that he had seen him smile.
If, as the wise man somewhere saith,
A king's is like a lion's wrath,
What should King Lion's be but death?
The stag, however, could not read;
Hence paid this proverb little heed,
And walk'd, intrepid, to'ards the throne;
When thus the king, in fearful tone:
'Thou caitiff of the wood!
Presum'st to laugh at such a time?
Joins not thy voice the mournful chime?
We suffer not the blood
Of such a wretch profane
Our sacred claws to stain.
Wolves, let a sacrifice be made,
Avenge your mistress' awful shade.'
'Sire,' did the stag reply,
The time for tears is quite gone by;
For in the flowers, not far from here,
Your worthy consort did appear;
Her form, in spite of my surprise,
I could not fail to recognise.
"My friend," said she, "beware
Lest funeral pomp about my bier,
When I shall go with gods to share,
Compel thine eye to drop a tear.
With kindred saints I rove
In the Elysian grove,
And taste a sort of bliss
Unknown in worlds like this.
Still, let the royal sorrow flow
Its proper season here below;
'Tis not unpleasing, I confess."'
The king and court scarce hear him out.
Up goes the loud and welcome shout--
'A miracle! an apotheosis!'
And such at once the fashion is,
So far from dying in a ditch,
The stag retires with presents rich.

Amuse the ear of royalty
With pleasant dreams, and flattery,--
No matter what you may have done,
Nor yet how high its wrath may run,--
The bait is swallow'd--object won.

[22] Abstemius.

Esequie alla Leonessa.

 

Il giorno che morì la principessa,
o Leonessa, accorsero i dolenti
a far al re quei mesti complimenti,
che sono sul dolor buonamisura
nei giorni di sciagura.

Fissato il luogo e il dì, volle il Leone
che i suoi ministri attenti
sorvegliasser la lunga processione.
Grande il concorso fu. Dentro la grotta
che serve al re Leon di cattedrale,
ogni animale, ognun a modo suo
piange d'intorno al re.
E questi, è natural, piange per tre.

È la Corte una casa così fatta
dove la gente è trista, è buona, è matta,
a seconda che il re vuole o non vuole.
Gente camaleontica che fa
la scimmia ad una grande Maestà,
mille corpi e una man che fa, che detta,
come se l'uom (lo dicono i filosofi)
non fosse che una vera macchinetta.

Tornando a noi, dirò che a quel gran duolo
il Cervo solo non pigliò gran parte.
La morta, a nominarla come viva,
la moglie ed un figliuolo
avevagli strozzato, e se nutriva
ruggine in petto il Cervo derelitto,
era nel suo diritto.

Ma non mancò chi corse poi dal principe
a dir che il Cervo s'era fatto gioco
perfin del funerale.
La collera d'un principe è fatale,
e molto più d'un re come il Leone,
lo ha detto Salomone;
ma quel Cervo leggeva così poco...

- Brutta bestia dei boschi, - disse il re, -
ed osi sghignazzare innanzi a me,
mentre si piange e mentre siamo in chiesa?
Non io l'insulto tuo vendicherò,
ma dai lupi sbranare ti farò
a placar l'ombra pia da un vile offesa.

- Prego, ascoltate, o Sire, -
il Cervo prese mestamente a dire, -
passato è il tempo ormai
di piangere e far guai,
ché la regal Consorte
cinta di fior, dal regno della Morte
or or mi apparve e bella,
in sua gentil favella e dolce riso:
"Io son beata", disse, "e vo tra i santi
a discorrere santa in paradiso.
Dunque i sospiri cessino ed i pianti.
Mi conforta il dolore universale
e il pianto del mio re,
ma dico a te che a un'anima beata
è festa il funerale" -.
Udito ciò, la Corte ad una voce
- Miracolo! - gridava. - Apoteòsi! -
E il Cervo invece di essere squartato
di cavalier si meritò la croce.

Se voi lodate ed incensate i grandi,
se prima vi parevan schizzinosi,
diventan tosto morbidi e graziosi:
per quanto grosse le sballate loro
digeriran le vostre bombe d'oro.