|
Un renard, jeune encor, quoique des plus madrés,
Vit le premier Cheval qu'il eût vu de sa vie.
Il dit à certain Loup, franc novice : Accourez :
Un animal paît dans nos prés,
Beau, grand ; j'en ai la vue encor toute ravie.
- Est-il plus fort que nous ? dit le Loup en riant.
Fais-moi son Portrait, je te prie.
- Si j'étais quelque Peintre ou quelque Etudiant,
Repartit le Renard, j'avancerais la joie
Que vous aurez en le voyant.
Mais venez. Que sait-on ? peut-être est-ce une proie
Que la Fortune nous envoie.
Ils vont ; et le cheval, qu'à l'herbe on avait mis,
Assez peu curieux de semblables amis,
Fut presque sur le point d'enfiler la venelle.
Seigneur, dit le Renard, vos humbles serviteurs
Apprendraient volontiers comment on vous appelle.
Le Cheval, qui n'était dépourvu de cervelle,
Leur dit : Lisez mon nom, vous le pouvez, Messieurs :
Mon Cordonnier l'a mis autour de ma semelle.
Le Renard s'excusa sur son peu de savoir.
Mes parents, reprit-il, ne m'ont point fait instruire ;
Ils sont pauvres et n'ont qu'un trou pour tout avoir.
Ceux du Loup, gros Messieurs, l'ont fait apprendre à lire.
Le Loup, par ce discours flatté,
S'approcha ; mais sa vanité
Lui coûta quatre dents : le Cheval lui desserre
Un coup ; et haut le pied. Voilà mon Loup par terre
Mal en point, sanglant et gâté.
Frère, dit le Renard, ceci nous justifie
Ce que m'ont dit des gens d'esprit :
Cet animal vous a sur la mâchoire écrit
Que de tout inconnu le Sage se méfie.
A fox, though young, by no means raw,
Had seen a horse, the first he ever saw:
'Ho! neighbour wolf,' said he to one quite green,
'A creature in our meadow I have seen,--
Sleek, grand! I seem to see him yet,--
The finest beast I ever met.'
'Is he a stouter one than we?'
The wolf demanded, eagerly;
'Some picture of him let me see.'
'If I could paint,' said fox, 'I should delight
T' anticipate your pleasure at the sight;
But come; who knows? perhaps it is a prey
By fortune offer'd in our way.'
They went. The horse, turn'd loose to graze,
Not liking much their looks or ways,
Was just about to gallop off.
'Sir,' said the fox, 'your humble servants, we
Make bold to ask you what your name may be.'
The horse, an animal with brains enough,
Replied, 'Sirs, you yourselves may read my name;
My shoer round my heel hath writ the same.'
The fox excus'd himself for want of knowledge:
'Me, sir, my parents did not educate,--
So poor, a hole was their entire estate.
My friend, the wolf, however, taught at college,
Could read it were it even Greek.'
The wolf, to flattery weak,
Approach'd to verify the boast;
For which four teeth he lost.
The high raised hoof came down with such a blow,
As laid him bleeding on the ground full low.
'My brother,' said the fox, 'this shows how just
What once was taught me by a fox of wit,--
Which on thy jaws this animal hath writ,--
"All unknown things the wise mistrust."'
[33] Aesop.
Una giovine Volpe, ma di quelle
che son maestre in ogni furberia,
la prima volta che incontrò per via
il Cavallo, esclamò verso un novizio
Lupo: - Vedessi, oh grande meraviglia!
Un grazioso animale ben formato
vieni a veder che pascola nel prato -.E il Lupo: - Scusa, amica,
è più forte di noi? tu mi dovresti
a buon conto dipingerne il ritratto.
- Sol ch'io fossi pittor te l'avrei fatto,
per non tardare a te questo piacere,
ma vieni e lo potrai tosto vedere.
Chi sa che anche non sia
un buon boccon che il cielo ne riserba? -E vanno, e in mezzo all'erba
trovan la bestia.
Un poco stette in dubbio
quando il Caval li vide,
se rimaner od infilar la via,
ché di tal gente non avea diletto.
Ma vien la Volpe e dice: - In cortesia,
il tuo nome qual è? con tuo rispetto
noi siamo servi tuoi.- Il mio nome? - risponde lor con arte
il mio Cavallo, furbo la sua parte, -
il calzolaio l'ha voluto scrivere
sulla mia suola, e se sapete leggere... -
Ma la Volpe si scusa: - Ahimè! di poveri
parenti son la povera figliuola,e l'uscio non toccai mai d'una scuola.
Io leggere non so,
ma c'è qui messer Lupo, che di nobile
famiglia scende e legge senz'occhiali,
e questo pregherò -.Lusingato il buon Lupo a udir cotali
elogi, al piede il muso avvicinò.
Ahi trista vanità!
Pronto il Cavallo un tal calcio gli sferra,
che sanguinoso in terra
coi denti rotti voltolar lo fa.La Volpe esclama: - Ora bisogna credere,
fratello, a ciò che m'hanno predicato
e che sul muso questo t'ha stampato -.
Il saggio, la sentenza così grida,
di ciò che non conosce non si fida.