|
Mais d'où vient qu'au Renard Esope accorde un point ?
C'est d'exceller en tours pleins de matoiserie.
J'en cherche la raison, et ne la trouve point.
Quand le Loup a besoin de défendre sa vie,
Ou d'attaquer celle d'autrui,
N'en sait-il pas autant que lui ?
Je crois qu'il en sait plus ; et j'oserais peut-être
Avec quelque raison contredire mon maître.
Voici pourtant un cas où tout l'honneur échut
A l'hôte des terriers. Un soir il aperçut
La Lune au fond d'un puits : l'orbiculaire image
Lui parut un ample fromage.
Deux seaux alternativement
Puisaient le liquide élément :
Notre Renard, pressé par une faim canine,
S'accommode en celui qu'au haut de la machine
L'autre seau tenait suspendu.
Voilà l'animal descendu,
Tiré d'erreur, mais fort en peine,
Et voyant sa perte prochaine.
Car comment remonter, si quelque autre affamé,
De la même image charmé,
Et succédant à sa misère,
Par le même chemin ne le tirait d'affaire ?
Deux jours s'étaient passés sans qu'aucun vînt au puits.
Le temps qui toujours marche avait pendant deux nuits
Echancré selon l'ordinaire
De l'astre au front d'argent la face circulaire.
Sire Renard était désespéré.
Compère Loup, le gosier altéré,
Passe par là ; l'autre dit : Camarade,
Je veux vous régaler ; voyez-vous cet objet ?
C'est un fromage exquis. Le dieu Faune l'a fait,
La vache Io donna le lait.
Jupiter, s'il était malade,
Reprendrait l'appétit en tâtant d'un tel mets.
J'en ai mangé cette échancrure,
Le reste vous sera suffisante pâture.
Descendez dans un seau que j'ai mis là exprès.
Bien qu'au moins mal qu'il pût il ajustât l'histoire,
Le Loup fut un sot de le croire.
Il descend, et son poids, emportant l'autre part,
Reguinde en haut maître Renard.
Ne nous en moquons point : nous nous laissons séduire
Sur aussi peu de fondement ;
Et chacun croit fort aisément
Ce qu'il craint et ce qu'il désire.
Whence comes it that there liveth not
A man contented with his lot?
Here's one who would a soldier be,
Whom soldiers all with envy see.A fox to be a wolf once sigh'd.
With disappointments mortified,
Who knows but that, his wolfship cheap,
The wolf himself would be a sheep?I marvel that a prince[16] is able,
At eight, to put the thing in fable;
While I, beneath my seventy snows,
Forge out, with toil and time,
The same in labour'd rhyme,
Less striking than his prose.The traits which in his work we meet,
A poet, it must be confess'd,
Could not have half so well express'd:
He bears the palm as more complete.
'Tis mine to sing it to the pipe;
But I expect that when the sands
Of Time have made my hero ripe,
He'll put a trumpet in my hands.My mind but little doth aspire
To prophecy; but yet it reads
On high, that soon his glorious deeds
Full many Homers will require--
Of which this age produces few.
But, bidding mysteries adieu,
I try my powers upon this fable new.'Dear wolf,' complain'd a hungry fox,
'A lean chick's meat, or veteran cock's,
Is all I get by toil or trick:
Of such a living I am sick.
With far less risk, you've better cheer;
A house you need not venture near,
But I must do it, spite of fear.
Pray, make me master of your trade.
And let me by that means be made
The first of all my race that took
Fat mutton to his larder's hook:
Your kindness shall not be repented.'
The wolf quite readily consented.
'I have a brother, lately dead:
Go fit his skin to yours,' he said.
'Twas done; and then the wolf proceeded:
'Now mark you well what must be done,
The dogs that guard the flock to shun.'
The fox the lessons strictly heeded.
At first he boggled in his dress;
But awkwardness grew less and less,
Till perseverance gave success.
His education scarce complete,
A flock, his scholarship to greet,
Came rambling out that way.
The new-made wolf his work began,
Amidst the heedless nibblers ran,
And spread a sore dismay.
Such terror did Patroclus[17] spread,
When on the Trojan camp and town,
Clad in Achilles' armour dread,
He valiantly came down.
The matrons, maids, and aged men
All hurried to the temples then.--
The bleating host now surely thought
That fifty wolves were on the spot:
Dog, shepherd, sheep, all homeward fled,
And left a single sheep in pawn,
Which Renard seized when they were gone.
But, ere upon his prize he fed,
There crow'd a cock near by, and down
The scholar threw his prey and gown,
That he might run that way the faster--
Forgetting lessons, prize and master.
How useless is the art of seeming!
Reality, in every station,
Is through its cloak at all times gleaming,
And bursting out on fit occasion.Young prince, to your unrivall'd wit
My muse gives credit, as is fit,
For what she here hath labour'd with--
The subject, characters, and pith.
[16] A prince.--The infant Duke de Bourgogne. See Note to Table IV., Book XII. The context shows that La Fontaine was over seventy when this fable was written.
[17] Patroclus.--In the Trojan war, when Achilles, on his difference with Agamemnon, remained inactive in his tent, Patroclus, his friend, put on Achilles' "armour dread," and so caused dire alarm to the Trojans, who thought that Achilles had at last taken the field.
(Al signor duca di Borgogna)
Come avvien che del suo stato
non vi sia nessun contento?
Dal soldato spesso sento
invidiato
chi vorrebbe esser soldato.Che una Volpe cerchi e voglia
far da lupo è naturale,
ma chi sa che non esista
qualche Lupo originale,
che in suo cor non trovi bello
il mestiere dell'agnello?Fanciulletto questa cosa
hai narrato in bella prosa,
o gentil principe mio.
Oggi indarno provo anch'io,
vecchio bianco, all'argomento
far coi versi un ornamento.Ardua impresa a quei che esprime
coll'impaccio delle rime
dare il garbo e dar quel sale
che tu versi naturale.Pastor semplice qual sono
sulle canne io canto e suono,
e sebben non sia profeta,
il dover però m'incombe
in tua gloria un dì poeta
di dar fiato anche alle trombe.Scritto è in ciel, e scritto è il vero,
che del principe cortese
le famose e grandi imprese
desteran più d'un Omero.
Il tuo core non c'incolpi,
se, lasciando i grandi eroi,
nel frattempo cantiam noi
lupi e volpi.Disse al Lupo una Volpe: - O buon amico,
per il mio desinar non ho di solito
che qualche gallinetta o qualche antico
gallaccio miserabile
che a guardarlo ti toglie l'appetito.
In questo affar tu sei meglio servito,
e mentre intorno alle cascine io ronzo,
più libero tu vai pei boschi a zonzo.
Insegnami il mestier, Lupo mio bello,
e fa' ch'io sia la prima di mia gente
ad assaggiar la carne d'un agnello.
Vedrai che ti sarò riconoscente.- Va ben, - rispose il Lupo, - è giusto morto
un lupo mio fratello,
andiamo e vestirai del vecchio morto
il ruvido mantello -.
E vanno, e dice il Lupo: - A te, mia cara,
a far la nuova parte adesso impara,
se vuoi sfuggire al fino accorgimento
dei cani dell'armento -.La Volpe, tolta la sua pelle nuova,
ripete del maestro la lezione,
stenta in principio, ma prova e riprova,
impara il suo mestier a perfezione.
Quand'ecco arriva un gregge. Entra il novello
Lupo e vi sparge subito il terrore,
come Patròclo il dì, quando lo vide
entro l'armi vestito del Pelide
il popolo troiano, e vecchie e nuore
e madri tutte corsero a gridare
ai piedi dell'altare.Così credette il popolo belante
veder cinquanta lupi in quell'istante.
Cani, pastori e pecore
fuggon lasciando un agnellino in pegno
che il falso lupo non pigliava a sdegno.
Se non che sul più buono,
udito un gallo a far chicchiricchì,
la Volpe pianta lì
la lezione, la pecora e il maestro,
e corre dietro di natura all'estro.Che vale contraffare di natura
l'ingegno ed il formarsi un'illusione?
La vita all'artificio poco dura
e scatta sulla prima tentazione.Da te, mio giovin principe,
ho preso l'argomento,
ho preso il sentimento e tal e quale
dialogo e morale.