Le Berger et le Roi.

 

Deux démons à leur gré partagent notre vie,
Et de son patrimoine ont chassé la raison.
Je ne vois point de coeur qui ne leur sacrifie.
Si vous me demandez leur état et leur nom,
J'appelle l'un Amour, et l'autre Ambition.
Cette dernière étend le plus loin son empire ;
Car même elle entre dans l'amour.
Je le ferais bien voir ; mais mon but est de dire
Comme un Roi fit venir un Berger à sa Cour.
Le conte est du bon temps, non du siècle où nous sommes.
Ce Roi vit un troupeau qui couvrait tous les champs,
Bien broutant, en bon corps, rapportant tous les ans,
Grâce aux soins du Berger, de très notables sommes.
Le Berger plut au Roi par ces soins diligents.
Tu mérites, dit-il, d'être Pasteur de gens ;
Laisse là tes moutons, viens conduire des hommes.
Je te fais Juge Souverain.
Voilà notre Berger la balance à la main.
Quoiqu'il n'eût guère vu d'autres gens qu'un Hermite,
Son troupeau, ses mâtins, le loup, et puis c'est tout,
Il avait du bon sens ; le reste vient ensuite.
Bref, il en vint fort bien à bout.
L'Hermite son voisin accourut pour lui dire :
Veillé-je ? et n'est-ce point un songe que je vois ?
Vous favori ! vous grand ! Défiez-vous des Rois :
Leur faveur est glissante, on s'y trompe ; et le pire
C'est qu'il en coûte cher ; de pareilles erreurs
Ne produisent jamais que d'illustres malheurs.
Vous ne connaissez pas l'attrait qui vous engage.
Je vous parle en ami. Craignez tout. L'autre rit,
Et notre Hermite poursuivit :
Voyez combien déjà la cour vous rend peu sage.
Je crois voir cet Aveugle à qui dans un voyage
Un serpent engourdi de froid
Vint s'offrir sous la main : il le prit pour un fouet.
Le sien s'était perdu, tombant de sa ceinture.
Il rendait grâce au Ciel de l'heureuse aventure,
Quand un passant cria : Que tenez-vous, ô Dieux !
Jetez cet animal traître et pernicieux,
Ce Serpent. - C'est un fouet . - C'est un Serpent, vous dis-je.
A me tant tourmenter quel intérêt m'oblige ?
Prétendez-vous garder ce trésor ? - Pourquoi non ?
Mon fouet était usé ; j'en retrouve un fort bon ;
Vous n'en parlez que par envie.
L'aveugle enfin ne le crut pas ;
Il en perdit bientôt la vie.
L'animal dégourdi piqua son homme au bras.
Quant à vous, j'ose vous prédire
Qu'il vous arrivera quelque chose de pire.
- Eh ! que me saurait-il arriver que la mort ?
- Mille dégoûts viendront, dit le Prophète Hermite.
Il en vint en effet ; l'Hermite n'eut pas tort.
Mainte peste de Cour fit tant, par maint ressort,
Que la candeur du Juge, ainsi que son mérite,
Furent suspects au Prince. On cabale, on suscite
Accusateurs, et gens grevés par ses arrêts.
De nos biens, dirent-ils, il s'est fait un Palais.
Le Prince voulut voir ces richesses immenses ;
Il ne trouva partout que médiocrité,
Louanges du désert et de la pauvreté ;
C'étaient là ses magnificences.
Son fait, dit-on, consiste en des pierres de prix.
Un grand coffre en est plein, fermé de dix serrures.
Lui-même ouvrit ce coffre, et rendit bien surpris
Tous les machineurs d'impostures.
Le coffre étant ouvert, on y vit des lambeaux,
L'habit d'un gardeur de troupeaux,
Petit chapeau, jupon, panetière, houlette,
Et, je pense, aussi sa musette.
Doux trésors, ce dit-il, chers gages, qui jamais
N'attirâtes sur vous l'envie et le mensonge,
Je vous reprends ; sortons de ces riches Palais
Comme l'on sortirait d'un songe.
Sire, pardonnez-moi cette exclamation.
J'avais prévu ma chute en montant sur le faîte.
Je m'y suis trop complu ; mais qui n'a dans la tête
Un petit grain d'ambition ?

 

 

The Shepherd and the King. (17)

 

Two demons at their pleasure share our being--
The cause of Reason from her homestead fleeing;
No heart but on their altars kindleth flames.
If you demand their purposes and names,
The one is Love, the other is Ambition.
Of far the greater share this takes possession,
For even into love it enters,
Which I might prove; but now my story centres
Upon a shepherd clothed with lofty powers:
The tale belongs to older times than ours.

A king observed a flock, wide spread
Upon the plains, most admirably fed,
O'erpaying largely, as return'd the years,
Their shepherd's care, by harvests for his shears.
Such pleasure in this man the monarch took,--
'Thou meritest,' said he, 'to wield a crook
O'er higher flock than this; and my esteem
O'er men now makes thee judge supreme.'
Behold our shepherd, scales in hand,
Although a hermit and a wolf or two,
Besides his flock and dogs, were all he knew!
Well stock'd with sense, all else upon demand
Would come of course, and did, we understand.
His neighbour hermit came to him to say,
'Am I awake? Is this no dream, I pray?
You favourite! you great! Beware of kings,
Their favours are but slippery things,
Dear-bought; to mount the heights to which they call
Is but to court a more illustrious fall.
You little know to what this lure beguiles.
My friend, I say, Beware!' The other smiles.
The hermit adds, 'See how
The court has marr'd your wisdom even now!
That purblind traveller I seem to see,
Who, having lost his whip, by strange mistake,
Took for a better one a snake;
But, while he thank'd his stars, brimful of glee,
Outcried a passenger, "God shield your breast!
Why, man, for life, throw down that treacherous pest,
That snake!"--"It is my whip."--"A snake, I say:
What selfish end could prompt my warning, pray?
Think you to keep your prize?"--"And wherefore not?
My whip was worn; I've found another new:
This counsel grave from envy springs in you."--
The stubborn wight would not believe a jot,
Till warm and lithe the serpent grew,
And, striking with his venom, slew
The man almost upon the spot.
And as to you, I dare predict
That something worse will soon afflict.'
'Indeed? What worse than death, prophetic hermit?'
'Perhaps, the compound heartache I may term it.'
And never was there truer prophecy.
Full many a courtier pest, by many a lie
Contrived, and many a cruel slander,
To make the king suspect the judge awry
In both ability and candour.
Cabals were raised, and dark conspiracies,
Of men that felt aggrieved by his decrees.
'With wealth of ours he hath a palace built,'
Said they. The king, astonish'd at his guilt,
His ill-got riches ask'd to see.
He found but mediocrity,
Bespeaking strictest honesty.
So much for his magnificence.
Anon, his plunder was a hoard immense
Of precious stones that fill'd an iron box
All fast secur'd by half a score of locks.
Himself the coffer oped, and sad surprise
Befell those manufacturers of lies.
The open'd lid disclosed no other matters
Than, first, a shepherd's suit in tatters,
And then a cap and jacket, pipe and crook,
And scrip, mayhap with pebbles from the brook.
'O treasure sweet,' said he, 'that never drew
The viper brood of envy's lies on you!
I take you back, and leave this palace splendid,
As some roused sleeper doth a dream that's ended.
Forgive me, sire, this exclamation.
In mounting up, my fall I had foreseen,
Yet loved the height too well; for who hath been,
Of mortal race, devoid of all ambition?'

[17] Bidpaii (The Hermit). Also in Lokman.

Il Pastore e il Re.

 

A due maligni spiriti il mortale
offre l'incenso e mette in lor balìa
la vita e il cor, onde Ragion si parte
da casa nostra. Vuoi saperne il nome?
Ambizïon, Amor, ecco i diavoli
che fan del viver nostro aspro governo.
Quella, potente più d'Amor, distende
ampio il dominio, e dell'Amor fin anco,
come vo' dimostrar, usurpa il trono.

Narra una storia del buon tempo antico
e non di questo, in cui viviam, men bello,
che fu già un Re, che visto in mezzo a un prato
allegramente pascolar un gregge
e sano e bello e grazie alle indefesse
cure del suo Pastor molto fiorente:
- Amico, - disse a lui, - per arte e studio
d'esser pastore d'uomini sei degno.
Lascia dunque l'armento e vieni e reggi,
ministro di giustizia, uomini e stati -.

E detto fatto, ecco il Pastor seduto
colla bilancia in man. D'uomini al mondo
non conoscea che un piccolo eremita,
e il suo saper non iva oltre alle pecore,
ai lupi, ai cani; ma il buon senso in lui
era maestro, e col buon senso, amici,
vien tutto il resto. Così fu. D'impaccio
ben si togliea, quand'ecco l'eremita
gli venne innanzi a predicar: - Fratello,
fratel, che veggo io mai? sogno o son desto?
Tu grande, tu ministro? ahi poveretto!
Non fidarti dei re. Varia fortuna
è l'umor dei potenti; ah! troppo cara
si paga poi, ché a voli repentini
sogliono i precipizi esser vicini -.

Sorrise il buon Pastor. E l'eremita,
seguitando la predica, soggiunse:
- Non credere all'inganno che seduce,
ma credi a me, fratello. Adulazione
già ti guasta il cervello, e mi ricordi
colui che visto assiderato in terra
un serpente, credendolo un frustino,
poi che perduto avea da tempo il suo,
lo raccolse e ne rese grazie al cielo.
Ma un passeggier gli disse: "O Dio, gettate
lungi da voi quell'animal perverso:
è un serpente". "È un frustino." "Io vi ripeto
ch'egli è un serpente, e che m'importa il fiato
sprecar per voi? volete il bel tesoro
custodir, miserabile?" "Sicuro,
il mio frustino non valea due soldi
e questo è nuovo. È invidia che in voi canta."
Ma il testardo pagò ben presto il fio,
che il feroce animal, sciolte le membra,
al suo padrone morsicò con tanta
ira la man, ch'ei ne perdette i giorni.
Fratello, guarda che non torni in peggio
la tua semplicità. - Quali malanni
peggiori della morte? - E l'eremita:
- Quali? vedrai, ma sarà tardi. Addio -.

Non molto dopo ecco comincia il principe,
da segreti eccitato odi e da invidie,
del cuore a dubitar non che del merito
di questo in prima celebrato giudice.
Nascon raggiri, cabale si ordiscono,
muovon accuse e già di lui si mormora
che di ricchezze confiscate ha colmo
un suo palagio e che rinchiuso a dieci
chiavi egli tien un gran tesor di gemme
dentro uno scrigno.
Allora il mio Pastore
apre lo scrigno di sua man e, oh vista!
Come scornati innanzi a lui rimasero
maligni e accusatori! Entro la cassa
erano i vecchi cenci del buon uomo,
un cappello, una giubba, un cesto, un curvo
bastone e, credo, un'umile zampogna.

- Dolce tesor, - ei disse, - o cari oggetti,
che non tiraste mai della menzogna
e dell'invidia i fulmini, venite.
Usciam da questo splendido palagio
come si esce da un sogno. A me perdono
date, o mio Sire, se dal cor trabocca
la mia parola, ma, venendo in Corte,
già questo giorno avea previsto e l'ora
in cui sarei caduto, e se la merita
la nostra vanità; ma quanti al mondo
non hanno un picciol grano nel cervello
di stolta vanità? Palagio, addio.