|
Une Tortue était, à la tête légère,
Qui, lasse de son trou, voulut voir le pays,
Volontiers on fait cas d'une terre étrangère :
Volontiers gens boiteux haïssent le logis.
Deux Canards à qui la commère
Communiqua ce beau dessein,
Lui dirent qu'ils avaient de quoi la satisfaire :
Voyez-vous ce large chemin ?
Nous vous voiturerons, par l'air, en Amérique,
Vous verrez mainte République,
Maint Royaume, maint peuple, et vous profiterez
Des différentes moeurs que vous remarquerez.
Ulysse en fit autant. On ne s'attendait guère
De voir Ulysse en cette affaire.
La Tortue écouta la proposition.
Marché fait, les oiseaux forgent une machine
Pour transporter la pèlerine.
Dans la gueule en travers on lui passe un bâton.
Serrez bien, dirent-ils ; gardez de lâcher prise.
Puis chaque Canard prend ce bâton par un bout.
La Tortue enlevée on s'étonne partout
De voir aller en cette guise
L'animal lent et sa maison,
Justement au milieu de l'un et l'autre Oison.
Miracle, criait-on. Venez voir dans les nues
Passer la Reine des Tortues.
- La Reine. Vraiment oui. Je la suis en effet ;
Ne vous en moquez point. Elle eût beaucoup mieux fait
De passer son chemin sans dire aucune chose ;
Car lâchant le bâton en desserrant les dents,
Elle tombe, elle crève aux pieds des regardants.
Son indiscrétion de sa perte fut cause.
Imprudence, babil, et sotte vanité,
Et vaine curiosité,
Ont ensemble étroit parentage.
Ce sont enfants tous d'un lignage.
A light-brain'd tortoise, anciently,
Tired of her hole, the world would see.
Prone are all such, self-banish'd, to roam--
Prone are all cripples to abhor their home.
Two ducks, to whom the gossip told
The secret of her purpose bold,
Profess'd to have the means whereby
They could her wishes gratify.
'Our boundless road,' said they, 'behold!
It is the open air;
And through it we will bear
You safe o'er land and ocean.
Republics, kingdoms, you will view,
And famous cities, old and new;
And get of customs, laws, a notion,--
Of various wisdom various pieces,
As did, indeed, the sage Ulysses.'
The eager tortoise waited not
To question what Ulysses got,
But closed the bargain on the spot.
A nice machine the birds devise
To bear their pilgrim through the skies.--
Athwart her mouth a stick they throw:
'Now bite it hard, and don't let go,'
They say, and seize each duck an end,
And, swiftly flying, upward tend.
It made the people gape and stare
Beyond the expressive power of words,
To see a tortoise cut the air,
Exactly poised between two birds.
'A miracle,' they cried, 'is seen!
There goes the flying tortoise queen!'
'The queen!' ('twas thus the tortoise spoke;)
'I'm truly that, without a joke.'
Much better had she held her tongue
For, opening that whereby she clung,
Before the gazing crowd she fell,
And dash'd to bits her brittle shell.Imprudence, vanity, and babble,
And idle curiosity,
An ever-undivided rabble,
Have all the same paternity.
[7] Bidpaii.
Una certa Testuggine un po' stolta
nella sua tana stanca ormai di vivere
desiderò d'uscire e andare in volta.Più bello sempre pare e più giocondo
il paese degli altri, e non c'è storpio
che non ami girare per il mondo.Il suo pensier a certe Anatre un giorno
ell'aperse, che offrirono il servizio,
secondo i patti, di portarla intorno.- Ti condurrem - dicevano, - attraverso
all'aria immensa fin... fin in America,
regni e gente vedrai, mondo diverso.E de' costumi tu farai tesoro
come già fece Ulisse, - (io meraviglio
che citassero Ulisse anche costoro).Accolse la Testuggine bonaria
il progetto, indi trovano una macchina
per trasportar la pellegrina in aria.E fu tutta la macchina un bastone
ch'ella in bocca si piglia e stringe, e subito
per ogni punta un'Anatra si pone.A veder la Testuggine che vola
colla sua casa in spalla in mezzo agli angeli,
resta la gente senza la parola.Poi - Miracolo! - grida, - olà, correte
la regina a veder delle testuggini
che vola... è dessa? - Sì, non mi vedete? -dice la stolta e lascia andare il legno.
Avrebbe fatto meglio i denti a stringere
e a non perder quell'unico sostegno.Per ambizion volle parlare, e giù
a piè de' riguardanti ancora estatici
rovinò, si spezzò, non fiatò più.Ciarla, curiosità, vanità pazza,
e stupida albagia, stoltezza, eccetera,
son figlie tutte d'una stessa razza.